중국 미모의 탤런트
반라 상태로 추락사

15일 중국의 인기 배우가 변사체로 발견됐다는 언론보도가 전해지면서 충격을 주고 있습니다. 과연 우리나라의 CF와 뮤직비디오 등에 출연해 국내팬들에게도 친숙한 얼굴이기에 더 큰 충격을 보이고 있으며 실시간 다음검색순위 1위에 올라와 있습니다.

사용자 삽입 이미지
탄징의 아름다웠던 국내 광고 사진 들입니다.
탄징(譚靜) 영화배우 출생 - 사망 1985년 2월 21일 (중국) - 2008년 4월 5일
신체 - 166cm, 47kg
특기 - 노래, 댄스, 수영
수상내역 - 2007년 제15회 한국인기연예대상 외국인 특별상
사용자 삽입 이미지
중국어 기사 바로가기 클릭 : http://www.xkb.com.cn/
사용자 삽입 이미지
홍콩 빈과일보(Apple Daily)의 15일 보도에 따르면 지난 6일 오전 중국 광저우(廣州)시의 둥펑(東風) 광장 아파트단지에서 반라의 젊은 여성이 아파트 12층과 13층 사이의 바깥 대들보에 걸려 숨진 채 발견되었습니다. 광저우 공안국은 초동수사 결과 이 여성은 아파트 30층에서 떨어졌으며 성 매매업에 종사하다 투신 자살한 것으로 추정된다고 밝혔으나 추가 수사결과 숨진 여성의 신원은 중국의 탤런트 겸 모델인 탄징(譚靜.24)으로 홍콩 ATV(亞洲電視)의 드라마 3편에 여주인공으로 출연해 중국과 홍콩에서 꽤 이름이 알려졌던 배우로 확인됐었습니다. 탄징은 특히 한국에서도 뮤직비디오 및 CF광고 출연 등으로 낯이 익은 편이며 상당한 수준의 영어, 한국어를 구사하는 것으로 전해지고 있습니다.
중국 탤런트의 자살 사건으로 끝날 듯했던 이 사건은 그러나 탄징이 사망 전날 밤 한국인 남성들과 술을 마신 것으로 알려지면서 중국 인터넷을 달구고 있습니다. 중국 공안당국은 이 사건에 대한 의혹이 계속 제기되자 "탄징이 사망 전 실내에서 다투거나 구타당한 흔적이 전혀 없다"고 타살 가능성을 배제한 뒤 "고층에서 스스로 떨어져 숨진 것으로 보인다"고 밝혔으나 중국 인터넷에선 유명 연예인이 외국인을 상대로 한 성매매업에 종사했다는 루머가 생기고 있으며 이러한 사실이 믿기지 않는다는 누리꾼들의 댓글이 이어지고 있다고 빈과일보는 전하고 있습니다.
사용자 삽입 이미지

결국, 중국 광저우의 한국항공사 직원숙소에서 변사체로 발견된 중국 탤런트 탄징은 중국공안의 조사에 의해 자살로 판명되었습니다. 탄징은 4월5일 새벽 3시경 한국항공사 직원숙소 3006호 이모씨 방에 있는 화장실에서 반나상태로 추락해 11층과 12층 사이에 걸려 있었습니다. 부검결과 알콜농도가 정상적으로 취한 상태의 3배나 되며 현장에서는 몸싸움을 벌인 흔적도 없는 것으로 보아 자살로 판명했군요.


국내 모가수의 뮤직비디오에서 동영상의 주연 여배우로 등장하는 모습입니다

사용자 삽입 이미지
본문내용중 사진출처 : www.xkb.com.cn

삼가 고인의 명복을 빕니다
블로그 이미지

뒷골목인터넷세상

BIZ(Backstreet Internet Zealot) World 썩어빠진 뒷골목인터넷세상에서 나의 포스팅이 필요 없는 그날까지!

댓글을 달아 주세요

  • 이전 댓글 더보기
  • Favicon of http://gomie.tistory.com BlogIcon 반달곰 2008.04.16 16:07 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    왜죽었을까? 왜죽었을까? 타살이든 자살이든 결코 좋은 일로 죽음을 맞이하진
    않았을거란 생각에 그저 안타까움만이 드네요....

  • 별그림자 2008.04.16 16:08  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    사진속의 저 상황 누가봐도 타살처럼보이는데...
    자살할거면 반라에다가 저렇게 흉한꼴로 가겠는가,,
    그리고 술도 많이 먹었으면 반항할 힘들 없었을텐데
    몸싸움한 흔적이 없다고 자살로 몰다니...
    (이건 좀 딴 얘기지만 경찰들 정말 무능력한거 같다)
    저렇게 묶여서 죽는게 더 힘들겠다.

  • 휴.. 2008.04.16 16:17  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    타살인듯 한데
    술이야 먹이면 돼는거고, 외국인이라도 탄징정도 돼는 여자랑 술마시고 놀 남자들이면
    다 돈이쫌있는 집 자식일테니까 그냥 묻어가는거아닌가, 든든한 빽으로 어떻게
    더 자세히 수사 들어가는것만 막으면 됐을테니까

    아무리 술이 취했다 하더라도 어느어떤여자가 저런모습이 마지막이고 싶겠는가.

    삼가고인의 명복을 빕니다..

  • 김성호 2008.04.16 16:53  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    재정신이 아니로 구나 딱 보기만해도 타살이구먼 돈많은놈들이 따먹다가 몬가 무리한걸 요구해서 반항해서 죽엿나보냉.

  • 의롭게살찌니 2008.04.16 18:18  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    섹스를 남자들과 한건지 안한건지는 여자몸을 보면 돼는 것이고,
    분명 자살은 아닌걸로 생각돼어진다. 마지막을 홀랑 벗고 그것도 젖가슴만 내놓고,
    자살한 아가씨가 과연 몇이나 있을까? 미친여자 아니고선..
    우린 과연 정말로 행복한 세상을 살고 있는것인가?
    이세상이 지옥은 아닐런지........

  • dd 2008.04.16 18:29  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    브래지어 차고 있구만 ㅡㅡ인간들

  • 자살은 아닌듯 하네요 2008.04.16 19:01  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    음.. 글쎄요.. 일단 저도 자살은 아닌듯 한데..그런데 그래도말씀이 지나친 분들도 많네요...

    우리야 잘 알지 못하지만 그녀를 좋아하고 사랑했던 중국 팬들이 분명 많았을 것이고 우리나라에서도 그녀를 알고 좋아했던 팬분들이 있을겁니다. 동기야 어찌되었든 다른 세상의 사람이 된 분에게 이상한 말들은 삼가했으면 하네요.. 누군가 내가 아는 사람에게,혹은 나에게 근거없는 말들을 한다면 싫고 화나는건 누구나 마찬가지잖아요... 그녀의 가족들이 가장 마음 아플때에 위안의 한마디가 아니라도 마음에 상처를 주는 말은 삼가했으면 합니다...

  • 애성 2008.04.16 19:04  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    그래도
    제발
    취한상태에서 영혼이라도 편히 하늘나라로 갔길 바랍니다

  • 광태 2008.04.16 19:16  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    아놔 자살이라는데 타살로 몰고가는 사람들은 모얌 꼬우면 당신들이 경찰하던지 문제를 애써 만들려는 사람들이네 꽤나 일상생활이 지겨우신듯,, 뭔가 꺼리없나 찾아댕기는 하이에나들 ㅉㅉㅉ..

  • 하늘 2008.04.16 19:24  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    한국 남자들 조사해봐요.
    아무리 술이 취해도 그렇지 이해가 안가네요.
    글고 전화통화내역도 조사해 볼 필요가 있구요.
    왠지 중국측에서 그냥 대충 처리하는 듯한 느낌이 드는건..

  • 서용주 2008.04.16 21:37  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    먼저 삼가 고인의 명복을 빕니다~! 먼곳에 가셔서 편히 쉬시길...
    참 세상이 엿같네요..너무 안됐기두하구여....

  • 정섭권 2008.04.16 21:41  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    그럼 범인은 김종국?

  • 헉.... 2008.04.16 21:50  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    저 연예인이 누군지 모르지만 자살은 왠지 의심이...

  • 참나 2008.04.16 22:34  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    아니 뭐가 구려서 계속 지우죠?

    새로운 기사가 나오면 새로운 기사로 정확한 사실을 알려야 하는거 아닌가요?

    왜 계속 사실성 뉴스는 외면한채 주인장 추측만 주입시키고 지우기만 하죠?

    중국언론에 뜬 새로운 기사입니다.

    블로거 주소로 해서 지웠나본데......다른데 옮겨진 기사입니다...




    http://bbs3.worldn.media.daum.net/griffin/do/country/bbs/read?bbsId=C002&articleId=116977&pageIndex=1&searchKey=&searchValue=

  • ㅇㅣ름 2008.04.16 22:58  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    희한하게 죽었군

  • 이제옹 2008.04.17 06:20  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    잘돼졋네

  • 2008.04.17 06:20  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    비밀댓글입니다

  • 실족사 2008.04.17 09:30  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    실족사일수도 타살일수도
    자살일수도
    .
    알코올이 정상적으로 취한사람의3배나 된다니까.
    술김에~ 욱해서 떨어진건지도??
    난간에서 장난치다 떨어진걸지도??
    .
    아니면 자살할려는데 용기가 안나서
    술을 많이 마신건지도?

  • 이해가안돼 2008.04.17 10:46  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    여자라면 누구나 공감하겠지만 아무리 술에 취한상태라도 여자는 자살을 결심할 때 저렇게 반라로 추하게 자살하진 않을텐데.. 자살 할때도 자신이 죽은 후에 시체의 모습에도 신경써서 자살하는게 여자라, 약이나 목매거나 동맥끊거나 하는 식에 자살을 많이하는데 이상하네......차라리 실족사라는게 오히려 더 타당할 것 같은데... 아무래도 수상하단 말야...

  • 2008.04.25 04:17  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    비밀댓글입니다


우리가 사용하는 것은 표준중국어 이다
중국은 엄청난 크기의 면적을 자랑하는 나라로 사용하는 말도 참 다양한데, 북경어라든지 광동어, 복건어, 상해어 등이 그것으로 이는 모두 중국의 방언에 해당한다. 이 방언간의 차이는 대단한 것으로 우리가 상상하는 경상도 전라도 방언간의 차이 정도가 아니다. 마치 서로 말이 전혀 통하지 않은 외국어와 같다. 하지만, 중국어 학습을 위해서는 이런 방언이 아닌 보통어라고 하는 중국 어느곳에 가더라도 소통이 가능한 표준어를 필요로 하며, 최근에는 TV나 라디오 등의 보급에 따라 표준어가 널리 보편화 되었고 , 공공장소나 학교교육 등에서 사용되는 것도 물론 이 표준어이니 안심하고 활용하자.

중국어는 영어와 비슷하다
우리말의 '나는 당신을 사랑합니다(S+O+V)를 영어로는 I love you(S+O+V)가 되고 중국어로는 我爱你(S+V+O)라고 하므로, 중국어와 영어의 문법적 성격이 같다는 이야기를 종종 하게된다. 일면 어순이 비슷하기도 하나 중국어와 영어는 근본적으로 틀린 외국어이다.
영어는 굴절어로서 love - loves- loved- loving 처럼 어미의 변화가 특징인 반면에 중국어는 고립어로 언어의 배열순서, 즉 어순에 따라 그 뜻이 나타내는 언어인 것이다.

어순의 중요성
나는 그녀를 사랑한다.  我爱你  I love her.
그녀는 나를 사랑한다.  她爱我  She love me.
이처럼 중국어는 我와 她의 위치를 바꿔 놓음으로써 그 뜻이 달라지게 되며, 영어처럼 I-me로, she-her로 바뀌는 인칭의 격벽화는 물론, love-loves로 변화하는 일체의 어미 변화가 없다.

중국어의 특징, 성조
중국어의 모든 음절은 올리고 내리는 일종의 高低액센트를 가지고 있는데 이를 声调라 한다. 표준중국어에서 사용되는 성조는 4가지이며, 이를 흔히 4성리라고 한다. 따라서, 아래와 같이 동일한 발음이라도 성조가 달라지면 그 의미가 완전히 달라지게 된다.

블로그 이미지

뒷골목인터넷세상

BIZ(Backstreet Internet Zealot) World 썩어빠진 뒷골목인터넷세상에서 나의 포스팅이 필요 없는 그날까지!

댓글을 달아 주세요

오늘 우연히 다음의 책소개란에서 '밥은 먹고 다니냐가 중국에서 왔다'라는 제목을 접하게 되었습니다. '밥은 먹고 다니냐'를 중국어로 대충 번역하자면 '밥먹었냐'의 뜻의 ni chi fan le ma?가 됩니다.발음상 한국어의 '이 C8로마'에 근접하게 들려 얼마나 민망하고 웃기던지 처음 중국어를 배울때 가장 재밌던 말이기도 했습니다. 한국인들의 귀에는 중국어로 '니 츠 판러마?(ni chi fan le ma)가 욕처럼 들리는가 봅니다.
 
사용자 삽입 이미지

그런데 왜 다음(www.daum.net)의 책소개란에 '밥은 먹고 다니냐가 중국에서 왔다?'로 포스팅되어 있는지 중국어과 출신으로 도대체 이게 무슨말일까 궁금해 직접 들어가 보았습니다.  책의 내용을 간략하자면, 아래와 같습니다.

중국도 우리처럼 배고프던 시절이 많았던 모양이다. 모든 것을 먹는 것과 연관시키는 '범식주의(泛食主義)'가 팽배하다. 생계를 도모하는 것을 '입에 풀칠한다(糊口)'고 표현하는가 하면, '밑천을 까먹는다' '서북풍을 마신다' '누명을 먹는다' '야단을 먹는다' '손해를 먹다' '식은 죽 먹기' '수박 겉핥기' 등 '먹는 문화'가 셀 수 없이 등장한다. 심지어 차가 신호등에 걸려 움직이지 못할 때도 '빨간불을 먹었다'고 말한다. 만나면 첫 마디가 '밥 먹었냐'다. 중국 민족의 문화심리 깊은 곳에는 먹는 것이 생명의 근원이며, 먹을 것을 제공하는 것이 바로 생명을 부여한다는 관념이 깔려 있다. 이하중략

사용자 삽입 이미지
보시는 바와 같이 중국인의 중국문화에 대한 소개서입니다.실제 중국에서 이말이 건너온 것이라는 표현은 없군요.단지, 책의 홍보효과를 높이기 위한 낙시성 제목이라 판단됩니다.
아니라면, 도대체 중화중심주의사상에 입각해서'문안인사'조차도 중국에서 수입해왔다는 황당한 주장인데요.

한국에서 자주 사용되는 인사표현입니다

안녕하세요(강령하시죠?) 안죽고 아직 잘 살아있냐? 무사하시냐는 뜻
건강하시죠?             아픈데 없으시냐, 나이많으신 분들에게 자주 사용
식사하셨습니까?       나이 많으신 분들께 식사시간 전후에 사용
밥은 먹고 다니냐?     나이 어린 사람에게 식사시간 전후에 사용
진지드셨습니까?       식사하셨습니까의 격상된 말
요즘 어떻게 지내세요?  잘 살아있냐는 안부인사, 무고하시냐는 뜻
잘살지?                       잘 살아있냐는 하례인사, 안죽고 살아 있지? 라는 축약표현

사용자 삽입 이미지
이러한 인사말은 남을 배려하며 자신을 낮추는 아시아의 대부분 나라에서 표현되어지고 있습니다.훌륭한 문화대국 중국에서 수입한 정체불명의 외국문안인사는 아니란 말씀입니다. 가난하여 배고팠던 시절에서 연유된 '문안인사'라기 보다는 아시아의 정서, 즉 상대방을 존경하고 배려하는 범아시아적 사상에 근원한 것이 아닐까 생각합니다. 중국의 군사대국화, 경제대국화에 연이은 '문화와 사상대국화'에 혹시 여러분들께서도 빠져들고 계신건 아닌지 반문해 봅니다. 

중화사상(세상의 중심문화는 중국)에 본인도 모르게 빠져드는 문화사대주의는 분명 배척해야만 할 것이며, 대한민국문화에 대한 자부심과 우월성을 이러한 사소한 것에서 부터 잊지 말아야 할 것입니다.      
감사합니다 -뒷골목인터넷세상-

이중톈 중국인을 말하다 상세보기
이중톈 지음 | 은행나무 펴냄
이중텐의 예리한 통찰력으로 바라본 중국인의 모든 것! <이중톈, 중국인을 말하다>는 우리가 잘 몰랐던 중국인의 일상생활과 문화관습을 다룬 인문 교양서이다. 중국 CCTV「백가강단」으로 널리 알려진 이중톈의 대표작 중 하나로, 저자의 유쾌한 입담과 예리한 통찰력으로 풀어낸 중국인에 관한 해석을 담고 있다. 10여 년 동안 중국에서 세 번의 개정판이 출간되며 현재까지도 대중의 폭넓은 사랑를 받고 있다. 이 책

블로그 이미지

뒷골목인터넷세상

BIZ(Backstreet Internet Zealot) World 썩어빠진 뒷골목인터넷세상에서 나의 포스팅이 필요 없는 그날까지!

댓글을 달아 주세요

고급중국어에 이르는 길!!

 모든 외국어 학습이 그렇듯 잘 나가다가 한번씩 난관에 부딪힌다. 중국어의 경우 아무문제 없이 쉽게 중급까지 왔다면 중국어을 너무 얕잡아 보게 되어 고급의 난관에 부딪힌다. 하지만 고급 중국어는 일반인이 공부할 필요는 없는 부분이다.  전문적 전공자나 교직임용 준비생들만 공부하면 된다고 생각한다. (중국인과 대화시 사용할 일도 거의 없고 대부분 문학작품 독해할때 많이 쓰이기 때문). 그래도 혹시나 고급 중국어에 관심이 있는 분들을 위해 고급 중국어에 대해 써보려 한다.

고급중국어란 무엇??

1. 어휘 - 숙어(성어, 관용어, 헐후어, 속담)를 외워야 한다.
 
  고급 중국어가 어렵다는 말이 나오는 이유가 바로 이때문이다. 중급중국어까지 머리써가며 외워야 하는 것이 별로 없는데 고급 중국어가 되면 머리 터지도록 숙어를 외워야 한다. 실제로 임용준비생들은 성어만 2000여개 정도 외울 정도니 그 양만해도 무시할 수 없다. 그렇다면 성어 관용어 헐후어 속담이 무엇인지 설명하겠다.

 成語- 우리나라에도 많으니 따로 설명할 필요는 없다고 본다. 하지만 주의 해야하는
          점은 우리나라에서 쓰는 성어와 중국에서 쓰는 성어가 다른것도 있다는 점을
         유의해야 한다.   예를 들어 우리나라에서 쓰는 삼고초려(三顧草廬)는
         중국에서는 삼고모려(三顧茅廬)로 쓴다.  중국어로 말할때나 작문할때
          삼고초려라고 하면 틀린 단어가 되는 것이다.
(참고) 典故- 성어랑 비슷한 개념으로 역사적 사실이나 문헌에 기록되어 있는것을
                  짧은 단어로 표현하여 의미 전달하는 것이다. 예를 들면 홍문연(鴻門宴:    
                  항우가 유방을 연회에 유인해 암살하려했던 것)이 있다. 하지만  성어와
                  전고의 차이는 모호해서 거의 같은 것이라 보면 된다. 중요한 것은 이
                 성어와 전고는 쓰는 사람이 임의로 바꿀수 없는 것이다. 
                  즉, 글자 그대로 외워야 한다.

 關用語- 구어적인 색채가 강하며 짧고 고정적인 구문을 말한다.
              예를들면, 開倒車: 차를 거꾸로 몰다. 차를 후진시키다. 시대에 역행하다.

 歇後語- 은어적인 성격을 다소 지니는 말로 격조있는 자리나 높은 사람이나
            어른들에게 사용하면 안되는 말이다. 이 헐후어는 우리나라 사람에게 아주
             생소한 부분이다. 헐후어는 앞뒤 두 부분으로 구성되는데, 실제 표현에서서는            앞뒤의 두 부분을 다 쓸수도 있고, 앞부분말 사용하고 뒷말은 생략할 수도
             있다. 그래서 헐후어(歇後語: 끝줄임말)이라고 하는 것이다.
             예를들면, 諸葛亮皺眉頭  -  計上心來 (제갈량이 미간을 찌푸리다 - 계략이
             떠오르다)  이 앞 부분만 말해도 상관없는데 나타내는 뜻은 뒷부분이니
             여간 까다로운 어휘가 아닐수 없다.
 
 俗談(諺語)- 민간에서 구전되어 내려오는 형상적인 구문을 말한다.
                   예를들면, 不打不成交 (매끝에 정이 든다)이 있다.

2. 고전문학을 해석할 수 있어야 한다.

 고급중국어 과정 중 최고 고급과정은 뭐니뭐니 해도 고전산문 독해이다. 아무리 중국어에 자신있는 사람도 처음 고문을 접할 때  상당히  어렵다고 느낄 것이다. 고문은 현대문(백화문)과 달리 함축적인 의미도 많고 문장 구성도 상당히 압축적이라 고문 해석본과 주를 보면서 공부를 해야 하기 때문에 상당히 번거롭고 어려운 일이다. 하지만 겁먹을 필요는 없다. 중국사람들도 전공자가 아니면 잘 모르는 부분이기 때문이다. 우리나라 사람들도 고전 국문학을 전공한 사람이 아니면 한글고전소설을 읽을 수 있는 사람이 몇이나 되겠는가!!!!

아무튼 고문을 공부한 사람은 현대문학도 쉽게 해석할 수 있으니 관심있는 사람은 공부해 볼 만하다.

 이상으로 고급 중국어에 대해서 써봤다. 즉 결론적으로 고급중국어는 일반인이 공부할 필요가 그다지 없는 학문이라하겠다. 하지만 성어는 조금씩 외워두는 것이 좋겠다.

블로그 이미지

좁은문

BIZ(Backstreet Internet Zealot) World 썩어빠진 뒷골목인터넷세상에서 나의 포스팅이 필요 없는 그날까지!

댓글을 달아 주세요

중국어는 어려운 언어이다??

 요즘 외국어 학습에 대한 욕구와 열의가 대단하다. 영어는 말할 필요도 없고 중국어와 일본어 학습에 대해서도 관심이 지대하다. 필자는 대학원에서  중국어 교육을 전공한 사람으로 중국어가 배우기 쉬운 이유를 일본어와 비교하여 적어보려한다. (물론 필자도 일본어를 좋아라 한다 오해없으시길)

사용자 삽입 이미지

일본어가 쉽다??
"일본어는 웃고으면서 시작해서 울면서 끝낸다"는 말을 들었다. 처음에는 쉽지만 시간이 갈수록 어려워진다는 말이다. 오십음도를 배우기 시작하면서 처음 3-4개월간은 정말 쉽게 느껴진다.(필자도 그러했다) 그러나 일본어가 쉽지 않은 이유를 몇 가지 들어보겠다.

첫째: 단어의 풍부함이다. 이와부치 에츠타로의 <현대 일본어>에 의하면 프랑스어는 1000단어를 알면 일상 회화의 83.5%를 이해할 수 있지만, 일본어는 1000단어를 알아도 일상 회화의 60%밖에 이해할 수 없다고 한다. 일본어의 96%를 이해하기 위해서는 22000단어를 알아야 한다는 통계가 있다.

둘째: 존경어와 겸양어가 아주 발달되어 있다. 같은 말인데도 아주 다양하게 표현할 수 있고 의미 또한 조금씩 미세하게 다르다. 일본어의 핵심은 나를 낮추고 남을 높이는 것이다.

셋째: 예외문법, 동사 변화와 뉘앙스가 매우 다양하다. 한국인이 영어를 못하는 이유엔 복합적인 문제가 얽혀있지만 문법과 동사를 대표로 들 수 있듯이 일본어의 문법도 매우 다양하다.

 즉 , 일본어는 외워야 하는 단어와 문법이 엄청 많다. 결코 만만하게 생각해서는 안된다.
하지만 일본어는 재밌게 공부할 수 있는 언어인것 같다. 왜냐하면 재밌는 보충자료로 쓸 수 있는 애니메이션과 드라마 영화가 무지하게 풍부하다. 중국어는 이런점에서 조금 흥미가 떨어진다.  

그런 반면 중국어는 왜 배우기 쉬운가?
첫째: 중국어는 글자 하나에 대개 하나의 발음만 외우면 된다. (물론 두개 이상 발음 나는 것도 있긴 하지만 고급중국어에서 많이 분별) 일본어처럼 음독과 훈독이 있어서 인명을 읽을 때 본인에게 직접 물어보아야만 정확한 발음법을 알 수 있는 언어가 아니다. 하지만 5만 자나 되는 한자의 발을음 어떻게 다 외우겠는가!!!!솔직히 기초 중국어에서 사용하는 한자의 수는 500여자 내외이다. 500여자의 한자를 읽을 줄만 알면 물건을 사고 팔고 여행하고 친구 사귀는 데 필요한 말들을 어느 정도 까지 할 수 있다.

둘째: 중국어는 고립어다. 그 글자의 위치에 따라 품사가 정해지는 언어이다. 한 단어만 외우면 동사로도 쓸 수 있고 명사로도 쓸수 있다는 이야기다. 품사에 따라 단어의 형태가 변하지 않기 때문에 동사 형용사 변형으로 골치를 썩을 일은 없다. 단, 문장의 어순과 허사는 독해에 있어서 매우 중요하다.
예들 들면 영어에서 I love him. / He loves me. 이렇게 문장성분과 품사에  따라 단어가 바뀐다. 그렇지만 중국어는 我愛他./ 他愛我. 이렇게 문장성분과 품사가 바뀌더라도
단어의 변화는 없고 다만 단어의 어순이 중요할 뿐이다
.

셋째: 존대어가 거의 없다. 외국인이 한국어를 배울 때 존대어는 가장 골치 아픈 어법이다. 이는 일본어도 마찬가지 이다. 중국도 본래는 존대법이 있었지만 공산혁명 이후 아주 소수만 남아있을 뿐 대부분 소실되어 쓰이지 않는다.

넷째: 간자체에는 일정한 규칙이 있다. 간자체를 어려워하는 이들이 있지만 간자체는 아무렇게나 만든것이 아니라 몇 가지 규칙에 의해서 번체자의 획수를 줄인것 뿐이다. 어느 정도의 한자실력만 있다면 마스터 할 수 있는 쉬운 글자다.
 
다섯째: 발음 관문만 넘으면 된다. 중국어는 초기 3개월간 발음을 정확하게 배우면 나머지는 쉽게 배울 수 있는 언어입니다. 4성이라는 이해 안가는 발음 개념을 연습으로 익숙하게 만드는 것이야 말고 중국어에서 가장 처음 만나는 고비라고 할 수 있다. 테이프로 혼자 익히지 말고 교정자를 옆에 두고 정확히 교정을 받는 것이 중요하다. (중국어는 발음이 매우 중요)

이상 중국어 학습에 대한 필자의 생각을 적어보았다.
중요한것은 '일본어가 쉽다 중국어가 쉽다' 이런 문제가 아니라, 외국어 학습에 대한 목표를 세웠으면 중간에 포기 하지 않고 끝까지 꾸준히 해 나가는 것이다. 일본어든 중국어든 작심삼일로 그칠게 아니라 열심히 한다면 어려운 외국어는 없을 것이다.
 

블로그 이미지

좁은문

BIZ(Backstreet Internet Zealot) World 썩어빠진 뒷골목인터넷세상에서 나의 포스팅이 필요 없는 그날까지!

댓글을 달아 주세요

  • Favicon of http://ko.usmlelibrary.com BlogIcon 고수민 2008.01.17 14:02  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    안녕하세요. 트랙백 타고 왔습니다. 좋은 글 잘 보았고 저도 트랙백 겁니다. 그나저나 언제 일본어와 중국어까지 공부하셨는지 대단하십니다. 저는 영어하나도 쩔쩔매다가 이제 겨우 한숨 돌렸습니다. 새해 복 많이 받으시고 좋은 일 많이 생기시길바랍니다.

  • Favicon of http://ddokbaro.com BlogIcon 바로 2008.01.17 16:02  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    죄송한 말인데 왜 한중일 차 비교에 이 트랙백을 보내셨는지요?;; 제 블로그에는 이 글에 어울리는 다른 글도 있는데 말입니다^^:: 특히 같이 보내주신 중국의 "8"에 대한 사랑글은 비슷한 글을 올리기도 했는데 말입니다. 그쪽으로 트랙백을 보내주시면 더 좋았으리라 생각해봅니다.

    중국어는 처음에는 배우기가 쉽지만, 나중에 되면 쉬워진다는 것에 대해서는 동감입니다. 사실 비지니스회화수준까지는 금방 배울 수 있다고 생각합니다. 무엇보다 이넘의 중국어 발음이 지역마다 다른지라 발음도 그냥 적당히 하려는 분들은 적당히 해도 상관은 없지요. (라고 중국어 교육쪽을 하신 분에게 말하기는 머하군요-_;; 적당히 하라는 소리이니..)

    문제는 깊숙하게 들어가면 곧장 마주치는 고대한어라는 장벽이 튼튼하게 남아있군요. 크흑...그리고 당시나 다양한 사자성어들을 생각하면 그리 만만하지만도 않지요. 간단하게 HSK 고급인 사람도 김용의 무협소설 중에 아무거나 가져다 주면 얼마나 이해할 수 있을까요? 그 안에 있는 수많은 고사들과 시들은 중국인들에게는 그렇게 익숙하기만 한데 말이죠. 물론 이렇게까지 필요 있는 사람은 별로 없으리라 생각됩니다.

    일본어....참..저에게는 솔직히 쉽게만 느껴집니다. 아직 경험이 없어서 그런가 봅니다.(지금까지 대충대충 6개월 공부하고 이제 일본와서 집중적으로 할 생각이라서 그런지도 모르겠습니다.) 특히 문법쪽은 한국어와 그리 큰 차이를 못 느끼겠고, 한자는 중국어를..그것도 전공상 고대한어를 읽어오다보니 그리 큰 문제는 못 느끼겠고요. 무엇보다 제 수준의 목표가 더도말고 일상회화 수준과 전공서적 편안하게 읽기라서 더욱 그렇게 생각하는지도 모르겠습니다.

    존대말의 경우는 제대로 익히려면 힘들듯 합니다. 한국어를 몇 번 가르쳐보기도 했는데, 존대말은 정말 어떻게 말을 해야될지 애매한 부분이었지요. 그래서 전 한국말 가르칠 때, 존대말 안 알려줬습니다. 외국인이니 한국인들도 이해하리라 생각하니까요! 그런 이유로... 저도 일본어 존대말 안 익힐 생각입니다. -_-;;; 물론 할 줄 안다면 더 좋겠지만, 그것을 위해서 삽질하는 시간에 딴 것을 하는게 더 좋지 않을까 조심스럽게 생각해봅니다.

  • 가시죠 2008.01.17 18:23  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    중국어에 대한 다양한 자료를 원하신다면
    무료로 "공유바다"라는 사이트 하나가 있네요
    노래도 많고 다른 자료도 많아서
    속도도 상당히 빠릅니다.
    물론 자료가 많으니 없는건 없구요
    p2p 서비스이지만 다른 곳처럼 바이러스도 없습니다.
    그래서 그런지 상당히 활성화 돼 있더군요.
    자연히 최신음악도 많구요
    플레이어도 잘 돌아갑니다
    물론 음질도 괜찮습니다.
    그리고 가장 중요한 건 무료입니다.
    그래서 제가 사용하고 있죠.
    저도 아주 잘 사용하고 있습니다.

    www.gongubada.com

  • Favicon of http://legendre.tistory.com BlogIcon 세레 2008.01.17 22:46  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    4성이 중국어를 학습하는 데 고비라는 말씀이시군요.
    일본어가 깊이 공부할 수록 어려운 언어라는 사실은 공감합니다.
    좋은 글 잘 읽었습니다.

  • Favicon of http://blog.naver.com/hanyutong BlogIcon 한어통 2008.01.17 23:37  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    아주 공감가는 글이네요.
    특히 처음에 성조라는 관문만 통과하면 수월해진다는 말씀에 동의합니다.
    제가 중국어를 공부한지 꼭2년이 되었는데 지금 어지간한 회화는 거의 다 합니다.

    사업차 중국에 가서도 혼자서 다돌아다니고
    꼭 중요한 협상에만 통역을 대동합니다.
    그리고 협상이 끝나고 식사,술자리 등에는 통역없이 편하게 이야기하죠.

    2년만에 이렇게 할 수 있었던 몇가지 이유중에 하나가
    처음 몇달간 성조를 집중적으로 공부해서 어느정도 익숙해진 다음에
    기본 중국어단어와 문형을 반복적으로 연습결과 같습니다.

    제생각에 중국어는
    처음에는 어렵다가(성조공부)
    어느정도 지나면 쉬워지다가 (기본회화)
    다시 어려워지는것같습니다. (고급회화 : 사자성어)

    하긴 어디 쉬운 외국어가 있겠습니까?

    제 블로거에 오시면 중국어공부에 대한 글이 많은데 한번 읽어보시면 재미있을것같네요.


    중국어,만학의 기쁨
    blog.naver.com/hanyutong

  • 인스톨 2008.01.18 13:34 신고  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    한국이 일본어 학습자수는 세계 1위입니다만(2위 호주 3위 중국)
    실제로 일본어 잘하는 분들은 얼마나 될지..
    쉽다고 해서 찔러봤다가 포기하는 분들이 많은 듯 ㅎㅎ

  • yoyo 2008.01.20 23:37  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    일본어 제대로 하는 사람 별로 본적 없슴다. 문외한 입장에서야 몇마디 지껄이는거 들으면 우와~ 할지도 모르겠지만 일어 잘하는 사람 거의 없슴다. 중국어도 쉽진 않지요. 특히 발음~

  • 외국어에 2008.08.25 11:58  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    외국어에 쉬운 언어가 어디있겠습니까,
    물론, 초반에는 각 언어의 특성상, 문법구조, 억양 , 발음의 차이로,

    기본회화 로의 진입장벽이 높은 언어가 존재하나,,
    문제는 기본회화에서 대학강의듣는 수준, 프레젠테이션 수준 으로 가는 길은,
    어느 언어나 다 어렵다고 봅니다.
    레벨이 올라 갈수록 , 더 큰 내공이 필요하기때문에,

  • Favicon of http://financesolutions.webgarden.com BlogIcon 2012.08.05 22:46  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    정말로 게시물처럼 감사합니다

  • BlogIcon write me an essay 2012.12.07 01:41  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    本当に博識なこのポスト。しかし、私はこのような有用なトピックについての詳細情報を知りたい。そうしないと、あなたは素晴らしいデザイナーですので、私はあなたのウェブサイトを研究する私のアソシエートいろいろ教えてあげるようにし、より多くの記事を投稿してください可能性があ

  • Favicon of http://dailymotion.pk BlogIcon dailymotion 2013.02.25 02:29  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    我想补充一些意见,可能会或可能不会与你的主题相关联,但我很高兴,你的思维材料,对我来说是相当不错的。

  • Favicon of http://www.ubestcarloans.com/Car-Finance-Rates.html BlogIcon rates 2013.04.24 16:00  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    당신은 좋은 소식을있을 때 내용이 최신 정보를 수 있습니다. 여기가 같은 상황입니다, 내가 가장 빠른 방법으로 지방을 감소 할 수있는 새로운 방법이 있습니다.

  • Favicon of http://keepseo.com BlogIcon Keepseo 2013.04.24 16:00  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    당신은 좋은 소식을있을 때 내용이 최신 정보를 수 있습니다. 여기가 같은 상황입니다, 내가 가장 빠른 방법으로 지방을 감소 할 수있는 새로운 방법이 있습니다.